近日林黛玉發(fā)瘋文學(xué)火了,處處散發(fā)著矯揉造作,很多人模仿《紅樓夢(mèng)》中的林黛玉講話,給人弱弱的感覺(jué),但句句透露出不滿,用現(xiàn)在的話來(lái)說(shuō)就是“作”,但不可否認(rèn)林黛玉“作”的很有水平,透露出自己一股才氣,讓人很難不愛,所以才有如此多的人真相模仿。
林黛玉發(fā)瘋文學(xué)梗
“發(fā)瘋文學(xué)”其實(shí)并不是真的“瘋言瘋語(yǔ)”,而是指發(fā)一大堆“瘋狂”的廢話,從而讓人明白不要敷衍,認(rèn)真對(duì)待。而林黛玉作為《紅樓夢(mèng)》中的柔弱女子,其實(shí)一直在用自己看似很弱的言語(yǔ),來(lái)表達(dá)自己強(qiáng)烈的意見和不滿。
例如周瑞家的給林黛玉來(lái)送花,林黛玉問(wèn),“是單給我一個(gè)人的,還是別的姑娘都有?”,周瑞家的答,“各位都有了,這兩支是姑娘的了。”林黛玉冷笑一聲,“哼,我就知道,別人不挑剩下來(lái)的不會(huì)給我!”
只不過(guò)被引申出來(lái)的林黛玉發(fā)瘋文學(xué),根據(jù)當(dāng)下生活做了些許修改,例如:“你大抵是倦了,竟回我這般敷衍”、“橫豎就拿那么一點(diǎn)工資,還要24小時(shí)使喚人了”、“你瞧,又開始畫餅了,我要是信了,怕是要哭斷腸去了”等等。
林黛玉發(fā)瘋文學(xué)火了之后,也有人表示這是將《紅樓夢(mèng)》的經(jīng)典踩在腳下秀優(yōu)越感,但其實(shí)這就反應(yīng)過(guò)激了,經(jīng)典之所以為經(jīng)典,在于生命力頑強(qiáng),其地位很難被撼動(dòng),另外不少權(quán)威學(xué)術(shù)研究人員也都認(rèn)可林黛玉發(fā)瘋文學(xué)、黛玉體等。
盡管林黛玉發(fā)瘋文學(xué)給人一種很作的味道,但確實(shí)作得很有水平,通常能從語(yǔ)言中透露出直爽、敏感、自我的個(gè)性特點(diǎn),林黛玉發(fā)瘋文學(xué)火了,也能夠反映文學(xué)經(jīng)典的影響力,所以盡情發(fā)揮自己的才學(xué),來(lái)展現(xiàn)一波林黛玉發(fā)瘋文學(xué)吧。