網(wǎng)絡(luò)熱詞焯是什么梗?其實(shí)就是“草”、“操”的意思,屬于很簡單的諧音梗,起源于前段時(shí)間比較火的“哥譚噩夢”(抖音、B站都能找到),當(dāng)時(shí)摔酒瓶后發(fā)出一聲“cao”,因視頻效果或普通話不標(biāo)準(zhǔn),而被網(wǎng)友們誤認(rèn)為是“chao”,逐漸演變成了“焯”,也就是“操”的意思。
焯是操的諧音梗
在各大平臺(tái)的評論區(qū),經(jīng)常可以看到“焯”、“我焯”的字樣,其實(shí)就是“操”、“臥槽”等的變體,簡單來說就是爆粗口“操”的諧音梗,看起來發(fā)音并不同,但實(shí)際“焯”本來就有兩個(gè)讀音:“chāo”和“zhuō”。
“焯”的梗就來自網(wǎng)絡(luò)紅人“哥譚噩夢”,在B站和抖音上都小有名氣,他在視頻中摔酒瓶后大喊的聲音原本是“cao”,但不知道是視頻效果問題還是普通話不標(biāo)準(zhǔn),給人的感覺就是“chao”,于是“操”就演變成了“焯”,現(xiàn)在知道焯是什么梗了吧。
雖然原視頻在B站已經(jīng)下降,但目前在網(wǎng)上搜“哥譚噩夢”還是找得到的,其臺(tái)詞為:
哎(喝啤酒)我好不容易心動(dòng)一次,你卻讓我輸?shù)倪@么徹底,哈哈哈哈,(摔啤酒罐)焯!
之所以能火起來,還是因?yàn)?ldquo;哥譚噩夢”的魔性裝扮,雖然看起來是模仿小丑,但實(shí)際跟電影中瘋狂優(yōu)雅的小丑完全不同,巨大的反差引來網(wǎng)友的吐槽,但沒想到反而火起來了,但畢竟沒有太多內(nèi)涵,所以火的時(shí)間也并不長。